{"id":2915,"date":"2019-03-25T10:18:57","date_gmt":"2019-03-25T09:18:57","guid":{"rendered":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/reading-today\/"},"modified":"2026-03-04T14:16:03","modified_gmt":"2026-03-04T13:16:03","slug":"reading-today","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/reading-today\/","title":{"rendered":"\u00abReading today\u00bb"},"content":{"rendered":"<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\"><a href=\"https:\/\/www.ucl.ac.uk\/ucl-press\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" class=\"drupal-import-img\" alt=\"\" src=\"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-content\/inici_blog_EdL\/2019\/coberta_reading_today.png\" style=\"width: 150px; height: 238px; border-width: 0px; border-style: solid; margin-left: 10px; margin-right: 10px; float: left;\" \/><\/a>Pyrh\u00f6nen, Heta; Kantola, Janna (eds.). <em>Reading today.<\/em> London: UCL Press, 2018. X, 199 p. (Comparative literature and culture). Disponible tambi\u00e9n en <a href=\"http:\/\/discovery.ucl.ac.uk\/10041155\/1\/Reading-Today.pdf\" target=\"_blank\">l\u00ednea<\/a>.&nbsp;ISBN 978-1-78735-196-7.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">La lectura concita desde hace unos a\u00f1os una especial atenci\u00f3n desde el punto de vista de los estudios especializados debido a los cambios introducidos en los procesos de producci\u00f3n, difusi\u00f3n y transmisi\u00f3n de los escritos. Las modificaciones articuladas por las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n han cambiado la forma en que leemos, pero tambi\u00e9n el modo en que se percibe y se considera esta actividad.<\/span><\/p>\n<p><!--break--><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">En virtud de esto, son muchas las monograf\u00edas que intentan responder a los interrogantes planteados por estos cambios. Es en este \u00e1mbito en el que se sit\u00faa la obra coordinada por Heta Pyrh\u00f6nen y Janna Kantola, dos profesoras de la Universidad de Helsinki que, desde la \u00f3ptica de la literatura comparada, abordan, junto con un buen elenco de especialistas, la mayor\u00eda de la misma universidad, una diversidad de temas que responden m\u00e1s al t\u00edtulo gen\u00e9rico de la obra, <em>Reading today,<\/em> que a los desaf\u00edos planteados por la irrupci\u00f3n de las nuevas tecnolog\u00edas en los procesos de creaci\u00f3n y recepci\u00f3n de los textos.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">La obra se estructura en tres partes: la primera, denominada \u00abReading challenges\u00bb, comprende cuatro cap\u00edtulos; la segunda, \u00abNew strategies of reading\u00bb, incluye dos cap\u00edtulos; la tercera, \u00abReading affectively\u00bb integra cuatro cap\u00edtulos, y la cuarta y \u00faltima, \u00abReading in context\u00bb, incluye un \u00fanico cap\u00edtulo.<a href=\"#_ftn1\" name=\"_ftnref1\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[1]<\/a><\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">La denominaci\u00f3n de las partes constituye un buen exponente de la naturaleza de la obra que tenemos entre las manos, una monograf\u00eda coral, en la que el com\u00fan denominador de la lectura sirve como mimbre para aglutinar un conjunto de estudios completamente heterog\u00e9neos. Es m\u00e1s, de los 11 cap\u00edtulos con que cuenta el libro, solo dos responden realmente a la publicidad que figura junto al mismo en las diferentes plataformas, o a la entradilla que lo resume en la cuarta de cubierta en la que se advierte: \u00abLas nuevas tecnolog\u00edas est\u00e1n cambiando nuestros h\u00e1bitos de lectura. Los ordenadores port\u00e1tiles, los lectores electr\u00f3nicos, las tabletas y otros dispositivos m\u00f3viles brindan nuevas plataformas para la lectura, que debemos administrar desplaz\u00e1ndonos, haciendo clic o toc\u00e1ndolos. <em>Reading today<\/em> coloca la lectura en los contextos literarios y culturales actuales para analizar c\u00f3mo estos contextos desaf\u00edan nuestras concepciones de qui\u00e9n lee, qu\u00e9 es la lectura, c\u00f3mo leemos, d\u00f3nde leemos y con qu\u00e9 fines, y luego responde a las preguntas que plantea este an\u00e1lisis\u2026\u00bb<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Esto no quiere decir que la obra carezca de inter\u00e9s, todo lo contrario. Pero responde a una tem\u00e1tica un tanto dispersa y arbitraria que parece haberse articulado en funci\u00f3n de las especialidades de investigaci\u00f3n y los intereses de los participantes en la misma, antes que por una l\u00ednea integradora y articulante.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">En el cap\u00edtulo introductorio (\u00abNew perspectives on reading: an introduction\u00bb) Heta Pyrhonen realiza una analog\u00eda con un texto cl\u00e1sico para explicar algunas de las paradojas de la lectura actual. Tomando como referencia una escena de una obra del siglo XIX, relata c\u00f3mo varios hermanos, en el trance de aprender a leer, se sienten molestos porque sea una ni\u00f1a, hija del maestro y menor que ellos, quien les ilustre sobre ello. A partir de ah\u00ed establece un paralelismo con la situaci\u00f3n actual, en la que las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n han introducido un cambio en las jerarqu\u00edas can\u00f3nicas del aprendizaje alterando las prevalencias de edad en este proceso, en el que los nativos digitales oficiar\u00edan como cicerones en el atrabiliario mundo de las nuevas formas de navegaci\u00f3n. Esta reflexi\u00f3n, con la que podr\u00edamos estar de acuerdo, siempre que hubiera introducido la variable formativa, se complementa con otra serie de caracterizaciones m\u00e1s favorables a la discusi\u00f3n contempor\u00e1nea sobre este fen\u00f3meno. En particular son especialmente interesantes las consideraciones que introduce sobre la importancia de la materialidad de los textos, en la medida en que, en los momentos actuales, la lectura no radica exclusivamente en la relaci\u00f3n de contenido y forma, sino que se ha a\u00f1adido una variable fundamental que tiene que ver con los elementos materiales en los que se sustancia esta. Cita la autora a Karin Littau,<a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[2]<\/a> para quien la lectura re\u00fane dos cuerpos, \u00abuno hecho de papel y tinta, el otro de carne y hueso\u00bb. Se refiere esta \u00faltima precisi\u00f3n al lector como elemento sustancial de la generaci\u00f3n de significados e interpretaci\u00f3n de los textos. Y es que esta consideraci\u00f3n ser\u00e1 la que realmente articule el conjunto de contribuciones que encontramos en esta obra. La propia de la est\u00e9tica de la recepci\u00f3n, con una larga tradici\u00f3n que parte de Wolfgang Iser, Hans Robert Jauss y Hans Georg Gadamer, seg\u00fan la cual es el lector y los procesos hermen\u00e9uticos que desarrolla ante unos textos que nunca son definitivos lo que caracteriza la actividad exeg\u00e9tica vinculada con la lectura.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Cuando a lo largo de los cap\u00edtulos de la obra se habla de los nuevos sistemas de distribuci\u00f3n, como Amazon, de las adaptaciones cinematogr\u00e1ficas de los cl\u00e1sicos y la alta ficci\u00f3n literaria, de los clubes de libros, de Internet, de los blogueros, que han usurpado gran parte de la autoridad que los cr\u00edticos literarios y acad\u00e9micos sol\u00edan tener como guardianes del valor literario y modos aceptables de lectura, se hace desde esta \u00f3ptica que constituye el ca\u00f1amazo de lo que Pyrh\u00f6nen considera como los problemas claves de la lectura: qui\u00e9n lee, c\u00f3mo leemos, qu\u00e9 leemos y d\u00f3nde leemos, a lo que se deber\u00eda agregar por qu\u00e9 leemos.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Pero \u00bfqu\u00e9 ocurre cuando se introduce alguna forma de disrupci\u00f3n de car\u00e1cter experimental que rompe con la zona de confort del lector?<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">A esta cuesti\u00f3n se dedica el cap\u00edtulo 1, \u00abReading experimental literature: unreadability, discomfort and reading strategies\u00bb, realizado por Natalya Bekhta, en el que aborda un interesante problema, de car\u00e1cter formal pero estrechamente relacionado con lo conceptual, el de la legibilidad, desde la perspectiva de c\u00f3mo las distorsiones en la misma favorecen o producen movimientos de rechazo en el lector y, subsecuentemente, en la comprensi\u00f3n lectora. La literatura experimental, sostiene Bekhta, complica la lectura al no ajustarse a lo familiar, lo convencional y lo ya conocido, al desafiar los modos convencionales de narrativa. Al impedir la interpretaci\u00f3n y la obtenci\u00f3n de un sentido claro, los textos experimentales obligan a los lectores a desarrollar un esfuerzo adicional para sustanciar las razones de la ilegibilidad y poder superarla; en definitiva, a desarrollar nuevas estrategias de lectura. La identificaci\u00f3n entre literatura experimental y dificultades de lectura no es nueva y ha dado lugar a encendidas pol\u00e9micas y discusiones entre las diferentes corrientes cr\u00edticas que recorren la historia literaria, hasta el punto de discriminar obras que responden a un criterio bajo de exigencia o, por el contrario, considerar como literarias solo aquellas obras que requieren un plus de esfuerzo a\u00f1adido por parte del lector.<a href=\"#_ftn3\" name=\"_ftnref3\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[3]<\/a><\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">La autora aplica el modelo de Enkvist<a href=\"#_ftn4\" name=\"_ftnref4\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[4]<\/a> para la comprensi\u00f3n lectora, seg\u00fan el cual el compromiso del lector con los textos literarios se desarrolla a trav\u00e9s de diferentes niveles de inteligibilidad, comprensi\u00f3n e interpretaci\u00f3n, en el que el nivel m\u00e1s b\u00e1sico radicar\u00eda en el reconocimiento de las estructuras fonol\u00f3gicas, l\u00e9xicas y sint\u00e1cticas, pasando posteriormente a lo sem\u00e1ntico y terminando en lo pragm\u00e1tico. En definitiva, seg\u00fan Enkvist \u00abconstruimos alrededor de ese texto un escenario, un mundo textual, un conjunto de estados de cosas, en el que ese texto tiene sentido\u00bb.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Natalya Bekhta concluye que los problemas de comprensi\u00f3n no son imputables a los problemas b\u00e1sicos de legibilidad, a la inteligibilidad del texto, sino a la ausencia de estrategias de narrativizaci\u00f3n del mismo, a la imposibilidad de vincular lo que se lee con un contexto de interpretaci\u00f3n general, para lo cual se habr\u00e1n de desarrollar estrategias de lectura adecuadas, con objeto de resolver las barreras iniciales que se levantan ante determinadas obras, aportando informaci\u00f3n contextual y complementaria. Si el lector acepta las dificultades como una estrategia textual, mantiene Bekhta, puede buscar formas de construir un escenario alrededor del texto que lo transforme en legible. La incomodidad de lo ilegible es, en general, insoportable, afirma, y de una forma u otra, los lectores encontrar\u00e1n alguna estrategia para hacer que desaparezca, sostiene la autora. Es cierto que estas reacciones pueden producirse cuando existe cierto nivel de compromiso por parte del lector, auspiciado por factores de car\u00e1cter acad\u00e9mico, cultural o de prestigio, pero lo habitual es provocar la deserci\u00f3n y la renuncia cuando las dificultades sobrepasan a los recursos para resolverlas.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Precisamente el problema de la informaci\u00f3n contextual o de la compulsi\u00f3n por agotar \u00e9sta es el que se contempla en el siguiente cap\u00edtulo dedicado a la novela enciclop\u00e9dica, desarrollado por Vesa Kyll\u00f6nen. En \u00e9l se abordan los desaf\u00edos de la lectura desde el \u00e1ngulo espec\u00edfico de la aspiraci\u00f3n a la totalidad. Un incentivo importante para leer ficci\u00f3n es aprender cosas nuevas, acceder a mundos desconocidos, a \u00e9pocas hist\u00f3ricas ignoradas, a culturas remotas, etc. \u00bfQu\u00e9 sucede cuando los novelistas abarrotan intencionadamente sus libros con informaci\u00f3n sobre pr\u00e1cticamente todo? \u00bfQu\u00e9 pasa con la funci\u00f3n del conocimiento y la asimilaci\u00f3n en la lectura cuando existe demasiada informaci\u00f3n para que alguien la procese? Kyll\u00f6nen investiga las funciones de tales excesos en las novelas enciclop\u00e9dicas contempor\u00e1neas que revisten esta condici\u00f3n de totalidad. Con este g\u00e9nero, los lectores se enfrentan al desaf\u00edo de manejar lo que \u00e9l denomina como un \u00absistema sobrecalentado\u00bb, una ilusi\u00f3n de totalidad del conocimiento, que encierra la paradoja, o la contradicci\u00f3n impl\u00edcita, entre esta pretensi\u00f3n omnicomprensiva y la realidad de una informaci\u00f3n que se va renovando continuamente. El autor incluye entre los escritores que han practicado este tipo de g\u00e9nero a Herman Melville, James Joyce, y m\u00e1s recientemente Thomas Pynchon, Don DeLillo, William H. Gass, Umberto Eco, Richard Powers, David Foster Wallace o William T. Vollmann. Como caso sintom\u00e1tico de este tipo de obras toma, siguiendo a Mendelson,<a href=\"#_ftn5\" name=\"_ftnref5\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[5]<\/a> la obra de Pynchon <em>Gravity&#8217;s rainbow,<\/em> que obtuvo varios premios cuando sali\u00f3 en 1973, al igual que cr\u00edticas desatadas. En Espa\u00f1a se tradujo como <em>El arco iris de gravedad<\/em> y su \u00faltima edici\u00f3n fue publicada por Tusquets en 2015. Constaba de casi 1200 p\u00e1ginas.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">El problema de este tipo de obras radica en la dicotom\u00eda libro-mundo que intenta resolver, sin que existan criterios claros sobre los equilibrios que han de respetarse. Si en \u00e9pocas precedentes podr\u00edan tener sentido dadas las limitaciones de acceso a la informaci\u00f3n o la pasividad inherente al lector en la b\u00fasqueda de \u00e9sta, en la actualidad la tendencia es a su desaparici\u00f3n, en primer lugar, por razones puramente editoriales, en segundo lugar, por la tendencia general a la reducci\u00f3n textual que se verifica en todo tipo de publicaciones,<a href=\"#_ftn6\" name=\"_ftnref6\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[6]<\/a> y en tercer lugar por la existencia de circuitos informativos m\u00e1s vers\u00e1tiles y adaptados que los integrados en estas obras.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Esta articulaci\u00f3n de la lectura como una toma de decisiones que determinan el sentido final del texto dibuja un escenario en el que se van configurando especializaciones en la forma de comportarse respecto a las obras que prefiguran el significado de \u00e9sta. No es lo mismo la mirada de un cient\u00edfico, de un lector profesional, o de un lector literario cuando se enfrenta a una obra que ofrece distintos recorridos. En cierto modo estamos dominados por un pacto de confianza en la responsabilidad y entrega del autor, en la fidelidad del texto al que accedemos. Pero \u00bfqu\u00e9 ocurre cuando nos enfrentamos a un texto no lineal, rizom\u00e1tico, que admite lecturas no secuenciales? A esta cuesti\u00f3n intenta responder Laura Piippo, en el cap\u00edtulo 3 de la obra: \u00abThe brain in our hands: the materiality ofreading <em>Neuromaani<\/em>\u00bb. <em>Neuromaani<\/em> es una obra del autor finland\u00e9s Jaakko, Yli-Juonikas, realizada en el a\u00f1o 2012, con una estructura en red que imita el estilo acad\u00e9mico de escritura con notas al pie, referencias y citas, instando al lector a buscar en esta trama para encontrar una met\u00e1fora clave o el significado oculto del texto. Sin embargo, estos esfuerzos a menudo est\u00e1n condenados al fracaso. Algunas de las referencias son correctas y precisas, conducen a otros textos, pero otras son ficticias, y no llevan a ninguna parte o lo hacen a un lugar completamente inesperado. Por ejemplo, las revistas y los art\u00edculos mencionados son a menudo una mezcla de realidad y ficci\u00f3n. Adem\u00e1s, se trata de un texto no lineal, que no puede leerse de manera secuencial. Los lectores se ven obligados a tomar decisiones sobre sus recorridos de lectura, muchos de los cuales llevan a un callej\u00f3n sin salida. La gran cantidad de material referenciado ya sea real o virtual, existente o puramente ficticio, afecta al lector, creando un fuerte sentimiento de incertidumbre e insuficiencia.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">De una manera subrogada, la autora sugiere la imprevisibilidad de toda lectura contempor\u00e1nea, la incertidumbre asociada a la misma en un contexto en el que el autor puede manipular la obra y tergiversar la unidireccionalidad de la lectura. Toda lectura, parece sugerir, es susceptible de varias interpretaciones y \u00f3pticas discursivas, seg\u00fan el libre discurrir del lector que es, en \u00faltima instancia, el que le confiere un significado u otro a la misma.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Juha-Pekka Kilpi\u00f6, en el cap\u00edtulo 4, \u00abExplorative exposure: media in and of Mark Z. Danielewski\u2019s <em>House of leaves<\/em>\u00bb, desarrolla a\u00fan m\u00e1s esta percepci\u00f3n centr\u00e1ndose en lo que denomina como \u00abkinekphrasis\u00bb, una forma particular de intermedialidad que trata con representaciones verbales del cine y cualquier forma de im\u00e1genes en movimiento en la literatura. Al hablar de <em>La casa de las hojas<\/em> de Danielewski, Kilpi\u00f6 sugiere que relacionemos lo que Espen Aarseth<a href=\"#_ftn7\" name=\"_ftnref7\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[7]<\/a> denomina \u00abtextonom\u00eda\u00bb, un examen de c\u00f3mo funciona un libro, con la \u00abtextolog\u00eda\u00bb, un estudio de c\u00f3mo se discute sobre los diferentes medios en el discurso y c\u00f3mo son asignados diferentes significados a estos medios. Kilpi\u00f6 tambi\u00e9n utiliza las exploraciones de los personajes como pistas de lo que hacen los lectores de la novela al tratar de interpretar los comentarios y metatextos en capas.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Para comprender estas capas es preciso describir la estructura de la obra: <em>House of leaves<\/em> trata sobre un periodista fotogr\u00e1fico llamado Will Navidson y su familia, quienes descubren que su nueva casa abre un portal a un inmenso espacio subterr\u00e1neo, laber\u00edntico, que desaf\u00eda las leyes de la f\u00edsica y que resulta imposible de representar. Navidson y sus compa\u00f1eros exploran el espacio y graban sus recorridos en pel\u00edculas y v\u00eddeos. Este material se compila en un documental: <em>The Navidson record. <\/em>Por otra parte, este largometraje da lugar a una ex\u00e9gesis desarrollada por un especialista, Zampan\u00f2, que deja la obra inacabada. A su vez el material dejado por Zampan\u00f2 es descubierto, transcrito y compilado en un libro por un tal Johnny Truant, un joven que trabaja en una tienda de tatuajes. Truant tambi\u00e9n proporciona un extenso comentario propio y revela, entre otras cosas, que Zampan\u00f2 era ciego, un candidato poco probable para hacer estudios cinematogr\u00e1ficos, y que <em>The Navidson record<\/em>&nbsp;es en s\u00ed mismo ficticio, la fantas\u00eda de Zampan\u00f2. Finalmente, existe una capa final, introducida por los \u00abeditores\u00bb, una versi\u00f3n modificada del manuscrito de Truant. En definitiva, se trata de una lectura de una lectura de una lectura.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\"><em>La casa de las hojas<\/em> constituye un excelente ejemplo de las diferentes formas de mediaci\u00f3n a que se presta el discurso, gracias a circuitos de retroalimentaci\u00f3n disyuntivos, que confieren sentido a un texto cuando se contemplan en su integridad. En cierto modo esta visi\u00f3n de la lectura es la que denota el entorno digital, en el que la integraci\u00f3n constituye sus se\u00f1as de identidad.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Los textos electr\u00f3nicos son tratados, en exclusividad, en los cap\u00edtulos centrales de la obra, el 5 y el 6. Anna Weigel intenta responder en su contribuci\u00f3n, \u00abNew reading strategies in the twenty-first century: transmedia storytelling via app in Marisha Pessl\u2019s <em>Night film<\/em>\u00bb, a las siguientes preguntas: \u00bfC\u00f3mo responde una obra a la influencia de los medios electr\u00f3nicos? \u00bfHasta qu\u00e9 punto la lectura de <em>Night film<\/em> como una novela impresa difiere de leer el texto en tel\u00e9fonos inteligentes o tabletas? \u00bfNecesitan los lectores cambiar sus estrategias de lectura para este tipo de literatura transmedial e interactiva, que incluye m\u00fasica complementaria, entrevistas, fotos y pel\u00edculas a trav\u00e9s de la aplicaci\u00f3n? La obra analizada, <em>Night film, <\/em>consiste en un libro impreso y una aplicaci\u00f3n web publicada en 2002, y un libro impreso junto con una aplicaci\u00f3n para iPad publicada en 2014. Todos con el mismo contenido textual.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">A estas preguntas que formula Weigel habr\u00eda que a\u00f1adir otras, como las relacionadas con el hecho de que todav\u00eda muchos lectores prefieran el formato impreso al digital, a pesar de las muchas ventajas objetivas que \u00e9ste entra\u00f1a, que la autora cifra, principalmente, y siguiendo a Pochoda,<a href=\"#_ftn8\" name=\"_ftnref8\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[8]<\/a> en la informaci\u00f3n personal y social que transmiten los formatos impresos, irreemplazable en la actualidad por la ofrecida por los medios digitales.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size: 14px;\">Seg\u00fan Weigel, la narrativa transmedia requiere una ampliaci\u00f3n del concepto de texto narrativo, ya que sus elementos auditivos e ic\u00f3nicos (en movimiento) interrumpen e incluso perturban la experiencia de lectura. Sin embargo, estos mismos elementos tambi\u00e9n profundizan nuestra comprensi\u00f3n del mundo de la historia y permiten una participaci\u00f3n emocional mucho m\u00e1s acabada.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Matti Kangaskoski, en el cap\u00edtulo 6, \u00abNew reading strategies in print and on digital platforms: Stephanie Strickland\u2019s <em>V<\/em>\u00bb, enfatiza las diferentes estrategias de lectura requeridas por los textos impresos y digitales. En este caso la pr\u00e1ctica lectora se aplica a la poes\u00eda representada por la obra <em>V.<\/em><a href=\"#_ftn9\" name=\"_ftnref9\" title=\"\">[9]<\/a>&nbsp;La t\u00e1ctica de lectura convencional, siguiendo una secuencia lineal y preorganizada que puede aplicarse a la versi\u00f3n impresa de <em>V<\/em> no se puede replicar de manera \u00f3ptima en su versi\u00f3n digital. Dado que en este entorno es posible un n\u00famero exponencial de posibles combinaciones y trayectorias de lectura, \u00e9stas no pueden sino responder al camino \u00fanico e individual de cada lector. En consecuencia, la lectura se convierte en una combinaci\u00f3n l\u00fadica de <em>collages<\/em> subjetivos y personales que posiblemente ning\u00fan otro lector puede reunir. Esta estrategia se est\u00e1 volviendo cada vez m\u00e1s familiar por lo que Collins<a href=\"#_ftn10\" name=\"_ftnref10\" title=\"\">[10]<\/a> denomina cultura de listas de reproducci\u00f3n, que valora las elecciones de un lector individual como un medio de formaci\u00f3n de identidad, as\u00ed como expresiones del yo. El autor articula parte de su exposici\u00f3n te\u00f3rica tomando de Lev Manovich<a href=\"#_ftn11\" name=\"_ftnref11\" title=\"\">[11]<\/a> dos conceptos especialmente afortunados para comprender la lectura digital, que este autor a su vez incorpora de Ferdinand de Saussure: los de sintagma y paradigma. Saussure define las relaciones sintagm\u00e1ticas como \u00abaquellas que se refieren intratexualmente a otras palabras coexistentes dentro del texto\u00bb y a las relaciones paradigm\u00e1ticas como \u00abaquellas que se refieren intertextualmente a palabras ausentes del texto\u00bb. Por su parte, para Manovich, la dimensi\u00f3n sintagm\u00e1tica representa una secuencia lineal, mientras que la paradigm\u00e1tica remite a un conjunto de elementos organizados de manera diferente relacionados con una palabra. El sintagma es, por lo tanto, expl\u00edcito, y el paradigma es impl\u00edcito. En el caso de <em>V,<\/em> los sonetos y tercetos lineales y numerados en las p\u00e1ginas del libro representan el sintagma, mientras que el mundo que invoca el poema, el horizonte completo de posibles interpretaciones, representa el paradigma. En la medida en que lo digital potencia lo paradigm\u00e1tico, tanto en la versi\u00f3n del iPad como en la p\u00e1gina web, permitiendo la personalizaci\u00f3n de los contenidos, las formas de lectura se alejan cada vez m\u00e1s del entorno impreso.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Los cap\u00edtulos 7, 8, 9, y 10 constituyen la parte III del libro y responden a estudios que van desde la apreciaci\u00f3n de la lectura en <em>Don Quijote<\/em> y <em>Madame Bovary<\/em> (cap\u00edtulo 7), a la percepci\u00f3n de las traducciones de los libros de Anne y Emily de Montgomery, por parte de los lectores finlandeses (cap\u00edtulo 8) pasando por los efectos de la cr\u00edtica literaria, y en particular de van Eckeren y su concepto de obras agradables en la sociedad finlandesa (cap\u00edtulo 9) o el poder curativo de los libros (cap\u00edtulo 10).<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Quiz\u00e1 el m\u00e1s interesante sea este \u00faltimo, por las particularidades que plantea desde el punto de vista editorial y no tanto por el contenido de la obra, que analiza uno de los textos de referencia de la biblioterapia, corriente tan cuestionable desde el punto de vista estrictamente cient\u00edfico y tan rentable desde el comercial. Como proyecto editorial, una obra de esta naturaleza,<a href=\"#_ftn12\" name=\"_ftnref12\" style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\" title=\"\">[12]<\/a> reviste un inter\u00e9s especial por cuanto las dolencias que se tratan y las obras para remediarlas est\u00e1n determinadas, en gran parte, por el contexto hist\u00f3rico y cultural de cada pa\u00eds, por lo que el proceso de traducci\u00f3n ha de complementarse con el de la adaptaci\u00f3n a estas singularidades. Y as\u00ed se hizo en las traducciones al holand\u00e9s, italiano, alem\u00e1n o al espa\u00f1ol, idioma en el que, bajo el t\u00edtulo de <em>Manual de remedios literarios,<\/em> fue publicado por Siruela en el a\u00f1o 2017. En el caso de la obra espa\u00f1ola, la primera y \u00fanica obra recomendada en nuestro idioma es <em>El Quijote<\/em> que figura bajo el ep\u00edgrafe de \u00abAletargamiento\u00bb que, junto con <em>El cielo protector <\/em>de Paul Bowles, se aconseja como soluci\u00f3n para este mal con estas curiosas palabras y argumentaciones:<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">\u00abEl t\u00f3nico que recomendamos tiene dos partes y empieza con una inmersi\u00f3n en la clase de ambiente inerte que alimenta el aletargamiento [\u2026]. La segunda parte de nuestro remedio debe administrarse en cuanto pases la \u00faltima p\u00e1gina de la primera, ya que te sacudir\u00e1 con la descarga el\u00e9ctrica del contraste. El entra\u00f1able e inquieto Don Quijote, que se cree uno de los caballeros andantes de los libros de caballer\u00edas a los que est\u00e1 enganchado y que se queda leyendo toda la noche, es todo aquello que no son los personajes de <em>El cielo protector.<\/em> Se levanta temprano y, ataviado con la cota de su abuelo, sale en busca de aventuras: una dama en apuros a la que rescatar y amar, alg\u00fan malandr\u00edn al que atravesar con una lanza. \u00bfPuede aparecer el aletargamiento en estas circunstancias? \u00a1A nosotras nos parece que no! Mientras que los americanos resentidos de Bowles reducen el misterio y la belleza del desierto a una serie de elementos extra\u00f1os en los que no conf\u00edan para que no pueda hacerles da\u00f1o \u2014con lo que le niegan la grandiosidad o las resonancias \u00e9picas que les permitir\u00edan dejar alguna huella de su paso por la vida\u2014, Don Quijote convierte las sencillas posadas en castillos con chapiteles de plata y los molinos en ej\u00e9rcitos de gigantes. Y todo con un temperamento irreprimiblemente alegre y despreocupado, inmune a las advertencias de su leal escudero. B\u00e9bete este remedio salido de la pluma de Cervantes sin diluir, con esa actividad fren\u00e9tica que te deja sin aliento, con su caballeresco llamamiento a las armas, con su romance y su pasi\u00f3n. Para quienes se sientan pesados y lentos, es el t\u00f3nico m\u00e1s electrizante que puede ofrecer la literatura dentro de los l\u00edmites de la legalidad.\u00bb<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">El volumen concluye con un cap\u00edtulo en el que se analiza el papel que juega el contexto en la recepci\u00f3n. Marjo Vallittu investiga el significado del contexto con la ayuda de adaptaciones cinematogr\u00e1ficas de novelas. En concreto utiliza la pel\u00edcula finlandesa <em>Vodkaa, komisario Palmu<\/em> (Vodka, Sr. Palmu, 1969) como caso de estudio. Esta pel\u00edcula es la \u00faltima de una serie de cuatro pel\u00edculas dirigidas por Matti Kassila (1960, 1961, 1962, 1969) basada en los personajes y el mundo ficticio creado por el escritor finland\u00e9s Mika Waltari. Vallittu construye un modelo de contexto, entendido como el n\u00facleo superpuesto resultado de la combinaci\u00f3n del texto adaptado y una serie de contextos extratextuales, que comprenden elementos como la intertextualidad, los marcos temporales, las intenciones del director y las expectativas de la audiencia. El problema que se plantea en esta contribuci\u00f3n es ya cl\u00e1sico en los estudios literarios y se refiere a los lenguajes de la creaci\u00f3n art\u00edstica cuando se realizan transposiciones de obras a medios distintos. Vallittu sostiene que el director es parte de la audiencia y crea una nueva obra a partir de sus lecturas y conocimientos previos. Lo m\u00e1s significativo de la teor\u00eda de este autor es la consideraci\u00f3n de que si la audiencia conoce el texto de origen, puede considerar la adaptaci\u00f3n en t\u00e9rminos de sus conexiones intertextuales con otros textos. El p\u00fablico puede \u00absobrescribir\u00bb una obra intertextualmente porque el reconocimiento de las conexiones con otras obras es parte de su identidad formal y hermen\u00e9utica. En cierto modo, viene a decir, la traslaci\u00f3n de una obra a otro medio representa no s\u00f3lo una transformaci\u00f3n del original en un producto diferente, sino tambi\u00e9n una transformaci\u00f3n de los espectadores en su condici\u00f3n de lectores, pues cambia tambi\u00e9n la percepci\u00f3n del original a la luz de la nueva versi\u00f3n, transpuesta, de \u00e9ste.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\">Para concluir, estamos ante un volumen interesante por sus contribuciones sobre diversas formas de lectura y, sobre todo, por situar algunas de las obras m\u00e1s relevantes de la cultura finlandesa en el foco de interpretaci\u00f3n filol\u00f3gica y tecnol\u00f3gica que caracteriza a la Literatura Comparada y a las Humanidades Digitales.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:14px;\"><a href=\"http:\/\/diarium.usal.es\/jcordon\/\" target=\"_blank\">Jos\u00e9 Antonio Cord\u00f3n Garc\u00eda<\/a>&nbsp;&nbsp;<br \/>\n\tUniversidad de Salamanca<\/span><\/p>\n<div>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<div id=\"ftn1\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\" title=\"\">[1]<\/a> Aunque la obra se pueda adquirir en formato f\u00edsico y digital en diferentes plataformas comerciales, existe una versi\u00f3n en pdf, gratuita y descargable, disponible desde la p\u00e1gina web de la editorial: <a href=\"http:\/\/discovery.ucl.ac.uk\/10041155\/1\/Reading-Today.pdf\" target=\"_blank\">http:\/\/discovery.ucl.ac.uk\/10041155\/1\/Reading-Today.pdf<\/a><\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn2\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref2\" name=\"_ftn2\" title=\"\">[2]<\/a> Littau, Karin. <em>Theories of reading: books, bodies, and bibliomania.&nbsp;<\/em>Cambridge: Polity, 2006. Traducida al espa\u00f1ol por Manantial, en Buenos Aires, 2008.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn3\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref3\" name=\"_ftn3\" title=\"\">[3]<\/a>&nbsp;A prop\u00f3sito de esta disyuntiva es muy interesante la obra de Ben Marcus y Rub\u00e9n Mart\u00edn Gir\u00e1ldez, <em>Por qu\u00e9 la literatura experimental amenaza con destruir la edici\u00f3n, a Jonathan Franzen y la vida tal y como la conocemos; con unos pinitos en pedanter\u00eda,<\/em> publicada por Jekill and Jill, en 2018.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn4\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref4\" name=\"_ftn4\" title=\"\">[4]<\/a> Enkvist, Nils Erik. \u00abOn the interpretability of texts in general and of literary texts in particular\u00bb. En: Sell, Roger D. (ed.), <em>Literary pragmatics&nbsp;<\/em>(London: Routledge, 1991), p. 1-25.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn5\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref5\" name=\"_ftn5\" title=\"\">[5]<\/a> Mendelson, Edward. \u00abEncyclopedic narrative: from Dante to Pynchon\u00bb. <em>Modern language notes, <\/em>vol. 91, no. 6 (Dec. 1976), p. 1267-1275.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\">Mendelson, Edward. \u00abGravity\u2019s encyclopedia\u00bb. En: Levine, George; Leverenz, David.&nbsp;<em>Mindful pleasures: essays on Thomas Pynchon.<\/em> Boston: Little, Brown, 1976, p. 161-195.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn6\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref6\" name=\"_ftn6\" title=\"\">[6]<\/a>&nbsp;Cord\u00f3n Garc\u00eda, Jos\u00e9 Antonio. \u00abM\u00e1s vale quinta esencias que f\u00e1rragos: adelgazamiento textual en el contexto de la econom\u00eda de la atenci\u00f3n y la edici\u00f3n digital\u00bb. <em>ThinkEPI,&nbsp;<\/em>vol. 11 (2017), p. 159-166. <a href=\"https:\/\/recyt.fecyt.es\/index.php\/ThinkEPI\/article\/view\/thinkepi.2017.29\" target=\"_blank\">Disponible en l\u00ednea<\/a>.&nbsp;<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn7\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref7\" name=\"_ftn7\" title=\"\">[7]<\/a> Aarseth, Espen. <em>Cybertext: perspectives on ergodic literature.<\/em> Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn8\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref8\" name=\"_ftn8\" title=\"\">[8]<\/a> Pochoda, Phil. \u00abUp 2.0: some theses on the future of academic publishing\u00bb. <em>Michigan quarterly review,&nbsp;<\/em>vol. 48, no. 4 (fall 2009), p. 521-530. N\u00famero especial: <em>Bookishness: the new fate of reading in the digital age.<\/em><\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn9\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref9\" name=\"_ftn9\" title=\"\">[9]<\/a>&nbsp;El sitio web de la autora es sumamente interesante para observar c\u00f3mo se organiza la literatura digital. <a href=\"http:\/\/www.stephaniestrickland.com\/\" target=\"_blank\">http:\/\/www.stephaniestrickland.com\/<\/a><\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn10\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref10\" name=\"_ftn10\" title=\"\">[10]<\/a> Collins, Jim. <em>Bring on the books for everybody: how literary culture became popular culture.&nbsp;<\/em>Durham, NC: Duke University Press, 2010.<\/span><\/p>\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\">Collins, Jim. \u00abThe use values of narrativity in digital cultures\u00bb. <em>New literary history,&nbsp;<\/em>vol. 44, no. 4 (autumn 2013), p. 639-660.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn11\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref11\" name=\"_ftn11\" title=\"\">[11]<\/a> Manovich, Lev. \u00abDatabase as symbolic form\u00bb. En: Vesna, Victoria (ed.).&nbsp;<em>Database aesthetics: art in the age of information overflow<\/em>. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2007, p. 39-60.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div id=\"ftn12\">\n<p class=\"rtejustify\"><span style=\"font-size:12px;\"><a href=\"#_ftnref12\" name=\"_ftn12\" title=\"\">[12]<\/a> La obra que se analiza es <em>The novel cure, from Abandonment to Zestlessness: 751 books to cure what ails you,<\/em> de Susan Elderkin y Ella Berthoud, publicada en el a\u00f1o 2013, cuya traducci\u00f3n al italiano fue: <em>Curarsi con i libri: rimedi letterari per ogni malanno,<\/em> publicada, el mismo a\u00f1o que el original, por la editorial Sellerio en Palermo.<\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pyrh\u00f6nen, Heta; Kantola, Janna (eds.). Reading today. London: UCL Press, 2018. X, 199 p. (Comparative&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":3504,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","inline_featured_image":false,"_kad_blocks_custom_css":"","_kad_blocks_head_custom_js":"","_kad_blocks_body_custom_js":"","_kad_blocks_footer_custom_js":"","_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":"","footnotes":""},"categories":[1400],"tags":[1133],"class_list":["post-2915","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ressenyes","tag-llibres"],"acf":[],"taxonomy_info":{"category":[{"value":1400,"label":"Ressenyes"}],"post_tag":[{"value":1133,"label":"llibres"}]},"featured_image_src_large":["https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/coberta_reading_today-645x1024.png",645,1024,true],"author_info":{"display_name":"jordi","author_link":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/author\/jordi\/"},"comment_info":0,"category_info":[{"term_id":1400,"name":"Ressenyes","slug":"ressenyes","term_group":0,"term_taxonomy_id":1400,"taxonomy":"category","description":"","parent":0,"count":1297,"filter":"raw","cat_ID":1400,"category_count":1297,"category_description":"","cat_name":"Ressenyes","category_nicename":"ressenyes","category_parent":0}],"tag_info":[{"term_id":1133,"name":"llibres","slug":"llibres","term_group":0,"term_taxonomy_id":1133,"taxonomy":"post_tag","description":"","parent":0,"count":1214,"filter":"raw"}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2915","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2915"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2915\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4431,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2915\/revisions\/4431"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3504"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2915"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2915"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/fima.ub.edu\/edl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2915"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}