De re linguae

«Pòdcast», amb accent

Un dels productes audiovisuals que està agafant volada darrerament és el que consisteix en un arxiu d’àudio digital, disponible en línia. El terme anglès que el designa és podcast. En aquest cas, no és fàcil trobar una adaptació catalana d’aquest mot (com va passar amb programari per software), així que s’ha optat per mantenir la forma original (igual com s’ha fet amb pizza o jazz, per exemple).

Ja l’any 2007, el Consell Supervisor del TERMCAT va donar entrada al terme podcast en català, però en aquell moment va considerar que l’accent tònic havia de recaure a la darrera síl·laba (rimant amb contrast). Tanmateix, fa poques setmanes (el 4 d’abril de 2022), el TERMCAT ha adoptat la forma actual, amb accent: pòdcast. Així es pot veure a la Neoloteca, el diccionari que recull els neologismes que han estat aprovats per aquest òrgan normalitzador. Del mateix camp semàntic és podcàsting, la tècnica per  crear i difondre pòdcasts.