L’Institut d’Estudis Catalans acaba de publicar a Internet, en obert, la versió en pdf dels tres volums del llibre Novetat i llenguatge, publicats entre 1979 i 1985 per l’editorial Barcino. L’autor d’aquesta obra és Lluís Marquet i Ferigle, que havia estat professor del nostre centre entre 1978 i 1989 i…
-
-
Un dels centres on els estudiants de grau i de diplomatura poden portar a terme el Pràcticum és la Fundació Catalana Síndrome de Down. El seu centre de documentació va ser fundat el 1985 i està especialitzat sobretot en aquesta síndrome, però també en altres tipus de discapacitats des de…
-
Fa poques setmanes, el Termcat va aprovar el terme «franja lliscant» per denominar la franja de text que es desplaça horitzontalment o verticalment en una pàgina web. Per exemple, la que trobem a http://www.emprendedores.es/. En anglès es denomina «marquee» o «scrolling text»; en espanyol, «marquesina». Per a més informació podeu…
-
Mireia Roselló Gargallo va acabar la diplomatura de Biblioteconomia i Documentació a la Facultat el 2004, i la llicenciatura de Documentació, el 2008. Actualment està cursant el doctorat a la Facultat. Quan estudiava va fer unes pràctiques d’estiu a Manchester i va gaudir d’una beca Erasmus a Grenoble. Quan va…
-
Avui donarem un consell que ens pot ser útil en alguna ocasió. És de caràcter ortotipogràfic. Hi ha determinades paraules que no convé (o no ens agrada) que quedin separades per un salt de línia. Per exemple, una quantitat i la magnitud que l’acompanya: «300 km». Si treballem amb Word,…
-
La terminologia especialitzada està farcida de neologismes que ens arriben en altres llengües, especialment en anglès. Amb el temps, pot passar que es mantinguin les formes originals (per exemple, «gatekeeper»), o bé que s’adaptin a l’ortografia catalana (com «blog») i en altres casos que siguin substituïdes per altres formes totalment…