Blog de l'Escola de Llibreria

«Why we read», de Shannon Reed

Reed, Shannon. Why we read: on bookworms, libraries, and just one more page before lights out. Toronto: Hanover Square Press, 2024. 329 p. ISBN 978-1-335-00796-4.

Shannon Reed es una escritora y profesora estadounidense. Colabora en publicaciones tales como The New Yorker o McSweeney’s Internet Tendency. En la actualidad, da clases en la Universidad de Pittsburgh como profesora de escritura creativa y ha trabajado también como profesora en centros educativos de primaria y secundaria en Pensilvania y Nueva York.

Es importante mencionar este recorrido profesional, ya que Why we read…, al igual que su otro libro publicado, es en gran parte autobiográfico. Why we read… es una invitación y una loa a la lectura, basada y acompañada de recuerdos de su propia experiencia familiar y personal, sobre todo de su actividad educativa como profesora de lengua y literatura. El libro se centra en las obras literarias –novela principalmente, aunque también aparecen el teatro y la poesía–, por lo que no se hace mención de ensayos u otras obras consideradas como de no ficción. 

El libro se estructura a través de 40 breves capítulos que podrían, a pesar de algunas referencias internas entre ellos, leerse de forma independiente. Los títulos de los capítulos están en su mayor parte enunciados como respuesta a la pregunta del título del libro, sugiriendo su contenido, por ejemplo: «Porque siempre había otra página», «Para aprender sobre (y del) pasado», «Para sentirse menos solo», «Porque alguien me regaló un libro», «Para hacernos llorar»…, para terminar en el que serviría de conclusión final, «Porque somos lo que leemos».

A lo largo de todos ellos, salvo los capítulos compuestos exclusivamente por ideas «divertidas» expresadas mediante frases cortas –del tipo «Signos de que podrías ser un personaje femenino en una novela histórica» o «Los cinco tipos de gente que encuentras cuando trabajas en una librería»–, hay sentido del humor y una visión muy desprejuiciada de la lectura, considerada siempre como una actividad placentera, casi como un hobby. Empuja al lector hacia una lectura basada en las preferencias más que en las reglas, no condicionada por las modas y los postureos pseudointelectuales, que pueden asustar y desanimar a los lectores potenciales, sobre todo los más jóvenes.

Como profesora, aborda formas de afrontar las «lecturas obligatorias» o disfrutar de géneros de comprensión más difícil, como el teatro y la poesía. Para el primero muestra su éxito con las lecturas en grupo y en voz alta en la escuela secundaria; para la segunda sugiere la lectura de un único poema al día.

El abanico de situaciones es amplio y, en general, las situaciones y ejemplos verídicos que comenta están bien planteados y resultan de gran interés, pues es buena narradora. El balance sería positivo, si bien se advierte cierta descompensación entre los diferentes capítulos. En ocasiones, el factor personal pesa demasiado y, sobre todo en los últimos capítulos, el libro bascularía un poco hacia las obras de autoayuda.

Aunque la autora es profesora universitaria, no se trata para nada de un libro académico. La presencia de autores canónicos no impide que se cite una gran cantidad de obras que atraen al público general, títulos recomendados en los suplementos literarios de los periódicos, incluso éxitos de ventas, tanto para adultos como para público infantil y juvenil. Esto lo hace atractivo para el público estadounidense, que de seguro se siente identificado en alguno de los capítulos con las situaciones y anécdotas que se relatan.

¿A quién iría dirigido este libro? Aunque lanzado al gran público con ambiciones de convertirse en un best seller en su campo, soy de la opinión de que el público que más rédito puede sacar de este libro son los intermediarios de la lectura: maestros, profesores, bibliotecarios, libreros, personas al cargo de clubs de lectura… Personas que se han enfrentado en sus profesiones a situaciones análogas a las relatadas y a quienes puede inspirar soluciones, además de ser fuente para descubrir nuevas lecturas.

Para ello, al final de libro y a modo de apéndice, la autora presenta la lista de todas las obras mencionadas en el libro, 192 en total, lo que lo convierte también en una importante fuente de información para los lectores. La inmensa mayoría de las obras citadas están escritas originalmente en inglés –salvo el Quijote y poquísimas más–, lo que lo hace, en mi opinión, difícilmente exportable a públicos con otras referencias lingüísticas y culturales.

Por último, es muy emotivo el agradecimiento y reconocimiento de la autora al papel que las bibliotecas han venido desempeñando a lo largo de su vida y de su educación. Ellas son a las que dedica su primer capítulo, así como numerosas menciones a lo largo del libro.

Ramón Abad Hiraldo
Bibliotecario jubilado del Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos

Temes relacionats

Artícles

  • coberta essai sur le roman erotique espagnol

    «Essai sur le roman érotique espagnol», de Amélie Florenchie

    Florenchie, Amélie. Essai sur le roman érotique espagnol. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2024. 238 p. (Interférences)….
  • coberta sis escriptors catalans

    Sis escriptors catalans de primera

    Garolera, Narcís. Sis escriptors catalans: textos, documents, notes. Palma: Lleonard Muntaner, 2025. 223 p. (Temps…
  • coberta using literatura to support children's mental health

    «Using literature to support children’s mental health», de Kim Becnel i Robin A. Moeller

    Becnel, Kim; Moeller, Robin A. (eds.). Using literature to support children’s mental health. Chicago: ALA,…
  • coberta dictionnaire encyclopedique des litteratures

    «Dictionnaire encyclopédique des littératures de l’Inde et de l’Asie du Sud»

    Castaing, Anne; Dejenne, Nicolas; Le Blanc, Claudine (dirs.). Dictionnaire encyclopédique des littératures de l’Inde et…