Vés al contingut

Menú d'usuari

  • Entra
Inici

Menú principal

  • Inici
  • Sobre el blog
  • L'Escola
  • Les llibreries dels diplomats
  • Fonts d'informació
  • Ressò als mitjans

Fil d'Ariadna

  • Inici
  • «La llibretera dins la llum», de Frank Andriat

Butlletí EdL

Informa't de les nostres últimes notícies!
La vostra adreça de correu electrònic
CAPTCHA
Manage existing

Notícies

Arxiu mensual

  • maig 2025 (16)
  • abril 2025 (18)
  • març 2025 (19)
  • febrer 2025 (12)
  • gener 2025 (13)

Paginació

  • Pàgina 1
  • Pàgina següent ››

«La llibretera dins la llum», de Frank Andriat

Per nuvibo | dt., 03/02/2015 - 11:00

 

Andriat, Frank. La llibretera dins la llum. Traducció d’Anna Casassas. Barcelona: Sd·Edicions, 2014. 160 p. (La caja de lata). ISBN 978-84-941791-7-4.

El llibreter llegeix per feina i també per plaer. Aquesta és la nostra sort i la nostra desgràcia, ja que no sempre llegim el que desitgem, i moltes vegades acaba imposant-se la feina en l’elecció de les nostres lectures. Tenim dues piles de llibres: una de formada per les lectures que ens interessen com a lectors, i una altra de llibres que la feina demana llegir, si més no, fullejar. De vegades aquestes dues piles coincideixen i d’altres, no.

A Frank Andriat, autor belga i professor de francès en un institut de secundària, no el coneixíem, però el seu llibre ens va cridar l’atenció i el vam començar a llegir amb bona disposició, donat que compartim professió amb la protagonista del relat.

Aquesta jove llibretera queda enlluernada per un títol, d’autor desconegut, entre tots els llibres que rep diàriament a la seua llibreria. Immediatament, queda captiva i trasbalsada amb la lectura perquè es reconeix en la història que llegeix. L’autor narra, literalment, un fet dramàtic en el passat de la llibretera que condiciona el seu present i futur. Com és açò possible? És tal el paral·lelisme, que fins i tot els noms de la ficció es corresponen amb els de la realitat. Doncs bé, aquest misteri fa de fil conductor de la novel·la, que es resol quan l’autor i la llibretera-lectora es coneixen.

En la novel·la trobem moltes referències al treball quotidià d’una llibreria: la relació que s’estableix amb els clients, el reconeixement mutu entre lectors, la comunitat que es crea entre ells. També apareixen reflexions sobre què ens aporta la lectura, i intents de resposta a la pegunta de per què llegim.

En aquest sentit, la novel·la vol ser un homenatge a les llibreries (encara que massa són les afirmacions i descripcions que no compartim). Potser en aquest elogi, l’autor llisca cap a la idealització romàntica del treball en una llibreria. Són massa les tasques que cal fer en la gestió quotidiana i que ens dificulten la tranquil·la lectura d’un llibre entre client i telefonada, com fa la protagonista.

Una relliscada que el duu, de vegades, a la utilització reiterada d’expressions florides i comunes com «jardí de llibres» per referir-se a una llibreria. Així mateix, la descripció de la llibretera incideix en els seus trets físics; valorant quasi exclusivament la seua bellesa física: «una llibretera tan bonica» o «tan serenament atractiva» o quan «el sol del matí ha pujat uns quants graons i li encén l’escot». Aquest dibuix de la protagonista resulta molest i gastat. Hi trobem a faltar el retrat d’una bellesa interior, immaterial, de la llibretera envoltada de llibres.

La llibretera dins la llum està ben construït, manté la tensió fins al final, i permet una lectura àgil. Adient per a lectors poc exigents que busquen passar una estona entretinguda.

En els darrers anys, són molts els títols publicats al voltant del món del llibre i de les llibreries en particular, com ara La librería (Penelope Fitzgerald, Impedimenta) o La llibreria ambulant (Christopher Morley, Viena). Sempre els llegim amb interès i, d’alguna manera, més o menys, ens reconeixem com a llibreters en alguna de les aventures narrades. També en aquesta. Tanmateix, donada la gran quantitat de llibres que es publiquen i el decalatge que hi ha entre oferta i demanda, ens preguntem si seria necessari traduir certs llibres. 

Mònica Bernat, de la Llibreria L'Àmbit
(Primera promoció de l'Escola de Llibreria) 

 

ressenyes
Butlletí

Afegeix un nou comentari


Sobre els formats de text
CAPTCHA

ISSN 2696-4201

Traductor automàtic

Cerca en aquest blog

Matèries

llibreries especialitzades(34) llibreries(94) inauguració(33) Gremi de Llibreters de Catalunya(23) Escola de Llibreria(77) Barcelona(33)
més etiquetes

Blog de l'Escola de Llibreria 2013-

Facultat d'Informació i Mitjans Audiovisuals – Universitat de Barcelona
Gremi de Llibreters de Catalunya

Segueix-nos també a:

     

El Blog de l’Escola de Llibreria no subscriu necessàriament les opinions expressades pels autors dels articles.

RSS

Subscriu-te a RSS

Els continguts del blog de l’Escola de Llibreria de la Facultat d'Informació i Mitjans Audiovisuals de Barcelona estan subjectes a una llicència BY-NC-ND de CC. 

Contacte