Berg-Ehlers, Luise. Inolvidables: grandes autoras que escriben para los pequeños. Trad., Rosa Pilar Blanco Santos. Madrid: Maeva, 2018. 172 p. ISBN 978-84-17108-39-7. 29,90 €.
«¿Existe algo más emocionante y divertido que regresar al país que hace tiempo hubo que abandonar por hacerse mayor? ¿Hay algo más melancólico que saber que solo se puede regresar al país abandonado por medio de la lectura de aquellos libros que crearon dicho país?» (p. 11). Són aquestes les preguntes, entre d’altres, que l’autora de Inolvidables: grandes autoras que escriben para los pequeños exposa a la introducció d’aquest llibre i que ens porten, com ella mateixa exposa, a una evidència: que aquest país de la infantesa o de la joventut, de llibres i lectures, està ple d’autores, dones que escriuen contes per a nenes i nens, per a lectors i lectores joves.
Des d’aquesta premissa, Luise Berg-Ehlers ens ofereix una panoràmica d’autores de diferents llengües i geografies i en una àmplia cronologia: des de la nord-americana Louisa May Alcott (1832-1888) i la suïssa Johanna Spyri (1827-1901) a l’anglesa J. K. Rowling i l’alemanya Cornelia Funke. El recorregut per aquesta literatura infantil i juvenil escrita per dones s’estructura de manera temàtica, en cinc grans àmbits: «Sobre las niñas pequeñas y mayores», que agruparia les obres essencialment destinades a les nenes/noies des de diferents intencionalitats (entreteniment, instrucció) i que inclou des d’una Heidi a les Donetes; «Pequeños adultos», on les autores ens apropen a diferents herois i heroïnes, a les seves vides edificants o a les seves trajectòries vitals fascinants, amb una Pippi Långstrump o Calcesllargues a l’Anna de les Teules Verdes; «Aventuras extraordinarias», amb textos de viatges meravellosos o peripècies diverses, com Els cinc o el fascinant viatge de Nils Holgersson sobre una oca blanca; «Mundos fantásticos», amb textos on allò sobrenatural o la fantasia es barregen amb la realitat, com Mary Poppins o Harry Potter; «Bestias y otros seres queridos», que ens apropa a textos protagonitzats per animals humanitzats, com els conills de tot l’univers (literari i no solament) d’una Beatrix Potter.
El recorregut inclou un total de 30 dones, escriptores i sovint il·lustradores. Cada píndola inclou dades biogràfiques bàsiques o en molts casos curioses, i algunes referències a la seva obra i el seu valor en el marc de la literatura infantil i juvenil. El text s’acompanya d’un ric aparell gràfic, especialment fotografies de les autores, com també de les cobertes d’algunes de les seves obres en les edicions originals i, en alguns casos, en les seves edicions en castellà.
La versió espanyola ha inclòs explícitament la ressenya de sis trajectòries vitals i literàries de la literatura hispanoramericana (Elena Fortún, Ana María Matute, Carme Solé Vendrell, Maria Teresa Andruetto, Gloria Fuertes i María Elena Walsh), escrites, segons advertim a la pàgina dels crèdits, per Isabel Ocaña. Certament és important la inclusió d’aquests noms per fer més real i proper, ric i divers el panorama de la literatura infantil i juvenil escrita per dones que es vol oferir; però s’hagués agraït un comentari o nota de l’editor que expliqués aquesta decisió editorial. A primera vista sobta que en una obra alemanya, que no té cap altra pretensió que oferir un tast de noms d’autores en la literatura infantil i juvenil, es tinguin present alguns noms de l’univers espanyol o català.
El conjunt resulta entretingut i esdevé una lectura plaent, complint de fet amb la finalitat de l’obra, que no seria altra que oferir un tast seleccionat de la literatura infantil i juvenil escrita per dones i posar en valor la presència femenina en aquest univers literari. Segurament el lector més iniciat trobarà a faltar més dades sobre la vida d’alguna d’aquestes autores o, en alguns casos, trobarà algunes informacions (com les referents a la vida en parella) posades una mica a la lleugera o sense massa context o referència documental/bibliogràfica. En d’altres ocasions, la lectora, com la que escriu aquestes ratlles, pot quedar encuriosida per algunes informacions desconegudes (els estudis de Biblioteconomia d’Elena Fortún i Gloria Fuertes) o per alguns dels trets que semblen repetir-se en algunes biografies (l’escriptura molt sovint com a mitjà bàsic de subsistència familiar, la relació amb la tasca educadora i materna, els vincles d’algunes de les autores amb el moviment sufragista, l’amistat i les relacions entre dones).
Segurament també, el lector més avesat als estudis de literatura infantil i juvenil trobarà a faltar una major contextualització d’aquestes autores en aquest marc literari, que en la nostra àrea ha tingut referents i estudis clau com els de Mònica Baró. Però la intenció primera de l’obra i l’autora, repetim-ho, fer present i descobrir la presència femenina en la literatura infantil i juvenil a escala universal, s’aconsegueix amb escreix. Hi ajuden el format del llibre, volgudament d’una estètica que diríem «vintage», amb tapa dura i el seu alt nombre d’il·lustracions i fotografies; com també una estructura que fa possible la lectura sense ordre, a voluntat.
En el capítol de punts més negatius, s’hauria agraït que la bibliografia que apareix al final del llibre de manera conjunta, s’hagués situat de manera ordenada sota cada un dels noms i obres a manera de «Per saber-ne més». Com també que, de la mateixa manera que s’han introduït en la versió espanyola alguns noms de la literatura hispanoamericana, s’haguessin pogut precisar en aquest aparat bibliogràfic les primeres edicions en llengua castellana.
En definitiva, es tracta d’una lectura amena per a un públic ampli que pot interessar-se per les biografies, també des d’una òptica femenina-feminista, en el sentit de descobrir l’empremta de les autores en la literatura infantil i juvenil de tots els temps i geografies; per a iniciar-se en aquesta literatura, en els seus temes, escenaris i públics. I, en darrer lloc però no menys important, per a aquells que vulguin recordar aquell país de la infantesa que dèiem en començar. Recordar per compartir records. Ho diu prou l’experiència de la que escriu: la lectura del llibre ha propiciat bonics moments de cafè recordant la «Jo» de Donetes, en el llibre i en la pel·lícula, o lamentant l’absència d’El misteri del conill que pensava, de la Clarice Lispector.
Núria Jornet Benito
Professora de la Facultat de Biblioteconomia i Documentació
Twitter: https://twitter.com/JornetNuria
Afegeix un nou comentari